“Hate”
Figurative Or Absolute
Does God really hate divorce?
That’s a good question and the Bible accommodates us with what seems to be a very direct answer:
“For the LORD, the God of Israel, says that he hates divorce…” (Malachi 2:16)
But what does that really mean?
- How literally are we to take this statement?
- Does God hate divorce absolutely? Is it to be banned forever?
- Or does God hate divorce like we hate bad days? We don’t like them but accept them as inevitable.
There are several reasons to suggest “hating” divorce is not the same as “disallowing” it.
Translation Issues
Very little is said about it but it is worth noting that the translation of Malachi 2:16 is a point of contention among scholars.
The New International Version follows the standard approach:
“I hate divorce,” says the LORD God of Israel, “and I hate a man’s covering himself with violence as well as with his garment,” says the LORD Almighty.
But the English Standard Version changes the entire dynamic of the verse.
For the man who does not love his wife but divorces her, says the LORD, the God of Israel, covers his garment with violence, says the LORD of hosts.
Instead of God saying “I hate divorce” it is changed to “the man who does not love his wife.” In other words, the husband is doing the hating not God. Both translations agree that divorce can be acrimonious – violent.
Admittedly, most translations agree with the NIV but there is a reason for this other than pure academics.
The first English translation to be widely circulated – and to feature the “God hates divorce” rendering of the text – was the King James Bible and it was translated in an era and by clerics dominated by anti-divorce sentiment. Consider the following facts:
- The first official printing was in 1611 which means most of the translation work was done within 50 years of the Church of England breaking with the Church of Rome.
- The break came because King Henry insisted on an annulment (Catholic divorce) of his marriage to Catharine of Argon in the hopes of siring a male heir.
- Many of the translators, though protestant, were still influenced by Rome-ish sentiments toward marriage-divorce-remarriage.
It is no surprise, then, that they opted for a very anti-divorce reading of the text.
It is also no surprise that most English translations followed suit.
Ever since, protestant attitudes toward marriage have been heavily influenced, unwittingly, by Catholic teachings. So most of the new English translations have “kept the faith” so to speak. It always “feels” safe to stay with what you know.
But, even if the “God hates divorce” translation is accurate there are still reasons to reject extreme interpretations. [Read more…] about Does God Really Hate Divorce?